Göteborgare göteborgska

Alternativt kan det vara ett mer elegant sätt att skjuta, till exempel sätta bollen efter. För de av oss som sköt till punkten är stavning inte längre konstig. Ibland är denna stavning fortfarande synlig i tidningen. I bambukön kan du sticka, så tränga in. Uttal med en öppen ö är obligatorisk, ingen är ett sådant knä. Det låter konstigt, men om de har det uttalet borde de också skriva så.

Men vi behöver inte göra det på GP. Det ser bara galet ut. Ögonen kan vara känsliga göteborgska det lokala språket, göteborgare öronen. A är en heteroseksuell tionde vokal, det finns fler fall där du bara behöver skriva med. Du gör ett konstigt intryck på B Xntdi G och fl Xntnm synska. Att vissa Göteborgare säger att grönt istället för grönt är en annan sak. Där skriver vi grönt.

Dessa är specifikt Goteborgiska ord, det vill säga deg, knä, knä, hud, kropp, flo och några fler som vi måste skriva med en vokal. Dessutom kommer dessa ord sannolikt bara att visas i kolumner med lokalt innehåll, knappast i texter om politik och ekonomi. Detta är hemma, det vill säga i GP måste du använda en vokal skriftligen. Lars-Gunnar Andersson, Professor Emeritus i Modern svenska.

Dialekt och sociolekt spelar här. Grammatik [redigera wikit text], som i andra dialekter kan skilja sig från standardsvenskan i andra dialekter. Till exempel, i det svenska standardspråket är orange ett ord i mellanslag: orange, orange. Detta ord har dock ett neutralt kön i gamla Göteborg och i stora delar av södra Sverige: orange, orange.

I det äldre Göteborg fann man också att possessiva pronomen kan vara olika. Hans-hans, deras hus. Interfix [redigera redigera Vikite Text] sammansatta ord i göteborgare består av två eller flera kistor plus möjliga konsekvenser. Det kan göteborgska en sådan sak mellan kistor att det allmänt accepterade prefixet är-S-S-S-S, - U-och-O-O-O. I vissa fall är Göteborg ett interfix, där det inte finns något sådant i en vanlig svensk, och typiskt för Göteborg är användningen av det som ett anslutande rum.

Detsamma gäller för Bohusdialekten och v-Xvistg-Xvitadialekten längs Geta-floden. Ord som strumpeband, målfärg, skräpfat och lite äldre varianter som björk, Påskeld, byxknapp och lipesill. Med andra ord, i Göteborg finns det en tendens att stödja. Skomakarstol, Skrädderiverkstad. Detta dialektdrag påminner i namn av platser och gator i Göteborg som Snickaregatan, vågmästaren, där det i göteborgska delar av Sverige snarare kallas Snickargatan och v-Xxgm-Xxstarplatsen.


  • göteborgare göteborgska

  • Myten om den chockerande r i Melndal [redigera wikit text] man tror att i Melndal, Hofenburg talar med Tongrot-r ärr, som i dialekter i Skan och Smandland. I en artikel i Journal of Language konstaterade forskarna Jenny Nilsson och Eric Magnusson Petzell att det chockerande R i Melndahl inte kan täckas och att det är en myt. De påpekar också att den här artikeln på svenska Wikipedia om Göteborg länge felaktigt anger att det finns Tungrots-R I m Xnxlndals dialekt.